
クラブソングの背景
クラブソングの作詞を担当したのは創立会長の高木会員です。 彼が国際親善奨学生として87-88年度アメリカ7780地区のニューハンプシャー大学に留学した際のカウンセラー・スキナー氏は、後に同地区のガバナーとなられました。彼が主催した地区大会に招待され、高木会員は出席、そのときRI会長代理が何度も繰り返していたのが、以下の引用でした。 I am only one, but I am one. あとで調べてみると、アメリカの作家 Edward Everett Hale のオリジナルに多少の変更が加わったもののようです。19世紀に活躍した作家ですから、多少古い感じで日本語にしてみましょう。 我一人、されど人なり ロータリーの "I will. " の精神を端的に表したこの詩を参考に、ロータリー100周年にふさわしい「奉仕の誓い」となるよう高木会員が作詞し、芸大作曲科出身の徳永会員が作曲を担当して生まれたのが、かながわ湘南RCのクラブソングです。 タイトルは Centennial Oath、「100周年の誓い」という意味ですが、日本語としてはどうもしっくりこないので、- 奉仕の誓い - と副題をつけました。 実はこの Hale の言葉、ニュージーランド出身の最初のRI会長・ハロルド・トーマスが、その著書 Rotary Mosaic の中で引用していて、世界のロータリアンに広く知られていることを、後で知りました。 ボイドRI会長は二人目のニュージーランド出身会長。そこで会長がクラブを訪れる際に、日本語の歌詞と歌に合わせ、英語の詩をつけ、メロディーを一部変更して完成したのが、英語版のクラブソングです。 |
| クラブソング | クラブソングの背景 | 英語版 |